🇸🇪 Tłumaczenia szwedzkie
Potrzebujesz tłumaczenia z języka szwedzkiego lub na język szwedzki?
W Lynx Kancelaria Tłumaczy Przysięgłych wykonujemy tłumaczenia szwedzkie przysięgłe i zwykłe, akceptowane przez urzędy, szkoły, pracodawców, sądy i instytucje w Polsce oraz w Szwecji.
Pracujemy w formie papierowej i elektronicznej (KPE), a cały proces możesz zrealizować online lub stacjonarnie.
📄 Zakres tłumaczeń z języka szwedzkiego
Tłumaczenia przysięgłe
Najczęściej tłumaczymy:
akty urodzenia, małżeństwa, zgonu (Födelseattest, Vigselbevis, Dödsfallsintyg),
akty notarialne i pełnomocnictwa,
dokumenty sądowe i urzędowe,
prawo jazdy, dokumenty pojazdu, umowy kupna–sprzedaży,
dyplomy, świadectwa, certyfikaty i zaświadczenia,
dokumenty pracownicze i podatkowe z pracy w Szwecji,
dokumenty medyczne, ubezpieczeniowe i kadrowe.
Tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne
Realizujemy także:
dokumenty biznesowe i treści firmowe,
umowy, regulaminy i korespondencję handlową,
instrukcje techniczne oraz dokumentację przemysłową,
teksty medyczne, farmaceutyczne i naukowe,
raporty, analizy i materiały do prezentacji,
treści marketingowe oraz strony internetowe.
👩⚖️ Tłumacz przysięgły języka szwedzkiego
Tłumaczenia wymagające mocy urzędowej wykonuje tłumacz przysięgły języka szwedzkiego wpisany na listę Ministra Sprawiedliwości.
To gwarancja, że dokument:
ma pełną moc prawną,
może być złożony w instytucjach w Polsce i Szwecji,
został wykonany w sposób zgodny z oryginałem,
jest opatrzony pieczęcią lub kwalifikowanym podpisem elektronicznym (KPE).
W Lynx każda realizacja jest dodatkowo weryfikowana przez innego tłumacza, dzięki czemu zapewniamy wyjątkową dokładność i jakość.
🎯 Dla kogo wykonujemy tłumaczenia szwedzkie?
Usługi kierujemy do:
klientów indywidualnych,
firm współpracujących ze Szwecją,
pracodawców zatrudniających osoby z doświadczeniem zagranicznym,
kancelarii prawnych i notarialnych,
instytucji publicznych i administracji,
uczelni, szkół i placówek edukacyjnych,
działów HR, kadr i księgowości.
⭐ Dlaczego warto wybrać LYNX?
Doświadczenie i specjalizacja
Tłumaczenia szwedzkie wykonujemy od wielu lat, w oparciu o wiedzę i praktykę wykwalifikowanych tłumaczy.
Dwustopniowa korekta
Każdy dokument przechodzi dodatkowy proofreading, co zwiększa dokładność i spójność.
Pełna poufność
Pracujemy w zabezpieczonym środowisku, bez publicznych narzędzi i bez ryzyka ujawnienia danych.
Obsługa online i stacjonarna
Możesz przekazać dokumenty mailowo lub osobiście.
Szybka realizacja
Wycena w 30 minut. Wiele tłumaczeń wykonujemy już w 24 godziny.
🛠️ Jak wygląda proces tłumaczenia?
Wyślij dokument (skan lub zdjęcie).
Otrzymasz wycenę i termin realizacji.
Po akceptacji zaczynamy tłumaczenie.
Dokument otrzymasz w formie papierowej lub KPE.
Przygotujemy również kopie i odpisy, jeśli są potrzebne.
❓ Najczęściej zadawane pytania (FAQ)
Jak długo trwa tłumaczenie szwedzkie?
Standardowo 1–2 dni robocze. Krótkie dokumenty nawet w 24h.
Czy mogę zlecić tłumaczenie online?
Tak — cały proces można przeprowadzić zdalnie.
Czy KPE jest akceptowane w urzędach?
Tak, ma pełną moc prawną.
Jak ustalana jest cena?
Zależnie od rodzaju dokumentu i liczby stron. Wycena jest bezpłatna.
Czy zapewniacie poufność dokumentów?
Tak — obowiązuje pełna ochrona danych.
📞 Zamów tłumaczenia szwedzkie
Wyślij dokument do wyceny — odpowiadamy zazwyczaj w 30 minut.
Realizacja możliwa już od 24 godzin.
