Flaga Katalonii

Tłumaczenia katalońskie

W Lynx Kancelaria Tłumaczy Przysięgłych wykonujemy profesjonalne tłumaczenia katalońskie – zarówno przysięgłe, jak i zwykłe. Tłumaczymy dokumenty akceptowane przez urzędy, uczelnie, pracodawców, sądy oraz instytucje w Polsce i Hiszpanii (szczególnie w Katalonii).

Oferujemy tłumaczenia papierowe oraz elektroniczne (KPE). Zlecenia realizujemy całkowicie online lub stacjonarnie w naszym biurze.

📄 Zakres tłumaczeń z języka katalońskiego

Tłumaczenia przysięgłe

Najczęściej tłumaczymy:

  • akty urodzenia, małżeństwa i zgonu (Certificat de naixement, matrimoni, defunció),

  • akty notarialne, pełnomocnictwa, dokumenty urzędowe,

  • dokumenty sądowe i pisma procesowe,

  • prawo jazdy, dokumenty pojazdu, umowy kupna–sprzedaży,

  • świadectwa, dyplomy, certyfikaty i zaświadczenia,

  • dokumenty pracownicze i podatkowe z Hiszpanii,

  • dokumenty medyczne, ubezpieczeniowe i bankowe.

Tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne

Tłumaczymy także:

  • dokumenty firmowe i korespondencję biznesową,

  • umowy, regulaminy, procedury i polityki firmowe,

  • dokumentację techniczną i przemysłową,

  • teksty naukowe, medyczne i farmaceutyczne,

  • raporty, analizy, dokumenty HR,

  • treści marketingowe oraz strony internetowe.

👩‍⚖️ Tłumacz przysięgły języka katalońskiego

Tłumaczenia wymagające potwierdzenia zgodności z oryginałem wykonuje tłumacz przysięgły języka katalońskiego, wpisany na listę Ministra Sprawiedliwości.
To gwarantuje, że dokument:

  • posiada urzędową moc prawną,

  • jest zgodny z oryginałem,

  • może zostać przedstawiony w instytucjach w Polsce i Hiszpanii,

  • został podpisany pieczęcią tłumacza lub kwalifikowanym podpisem elektronicznym (KPE).

Każdy dokument przechodzi również dwustopniową weryfikację.

🎯 Dla kogo realizujemy tłumaczenia katalońskie?

Nasze usługi kierujemy do:

  • klientów indywidualnych,

  • osób mieszkających lub pracujących w Katalonii,

  • firm współpracujących z hiszpańskim i katalońskim rynkiem,

  • kancelarii prawnych i notarialnych,

  • instytucji publicznych i administracji,

  • szkół, uczelni i placówek edukacyjnych,

  • działów HR, kadr i księgowości.

⭐ Dlaczego warto wybrać LYNX?

Doświadczenie w tłumaczeniach katalońskich

Realizujemy tłumaczenia dokumentów związanych z edukacją, pracą i działalnością w Hiszpanii.

Dwustopniowa korekta

Każdy dokument jest sprawdzany przez drugiego tłumacza.

Pełne bezpieczeństwo danych

Dokumenty przetwarzamy w zamkniętym, szyfrowanym środowisku.

Obsługa online i w biurze

Cały proces możesz przeprowadzić zdalnie lub odwiedzić nasze biuro.

Szybkie terminy realizacji

Wycena w 30 minut. Proste dokumenty tłumaczymy często w 24 godziny.

🛠️ Jak wygląda proces tłumaczenia?

  1. Prześlij skan lub zdjęcie dokumentu.

  2. Otrzymasz wycenę i termin realizacji.

  3. Po akceptacji rozpoczynamy tłumaczenie.

  4. Dokument odbierzesz jako KPE lub w formie papierowej.

  5. Przygotujemy również kopie i odpisy.

❓ Najczęściej zadawane pytania (FAQ)

Ile trwa tłumaczenie katalońskie?
Najczęściej 1–2 dni. Proste dokumenty — w 24h.

Czy mogę zlecić tłumaczenie online?
Tak — cały proces może odbyć się zdalnie.

Czy KPE jest akceptowane przez hiszpańskie urzędy?
Tak, certyfikowane KPE ma pełną moc prawną.

Czy tłumaczycie dokumenty związane z pracą w Hiszpanii?
Tak, tłumaczymy umowy, dokumenty podatkowe i zaświadczenia.

Od czego zależy cena tłumaczenia?
Od rodzaju dokumentu i jego objętości. Wycena jest darmowa.

📞 Zamów tłumaczenia katalońskie

Wyślij dokument do wyceny — odpowiadamy zwykle w 30 minut.
Realizacja możliwa nawet w 24 godziny.