Tłumaczenia katalońskie
W Lynx Kancelaria Tłumaczy Przysięgłych wykonujemy profesjonalne tłumaczenia katalońskie – zarówno przysięgłe, jak i zwykłe. Tłumaczymy dokumenty akceptowane przez urzędy, uczelnie, pracodawców, sądy oraz instytucje w Polsce i Hiszpanii (szczególnie w Katalonii).
Oferujemy tłumaczenia papierowe oraz elektroniczne (KPE). Zlecenia realizujemy całkowicie online lub stacjonarnie w naszym biurze.
📄 Zakres tłumaczeń z języka katalońskiego
Tłumaczenia przysięgłe
Najczęściej tłumaczymy:
akty urodzenia, małżeństwa i zgonu (Certificat de naixement, matrimoni, defunció),
akty notarialne, pełnomocnictwa, dokumenty urzędowe,
dokumenty sądowe i pisma procesowe,
prawo jazdy, dokumenty pojazdu, umowy kupna–sprzedaży,
świadectwa, dyplomy, certyfikaty i zaświadczenia,
dokumenty pracownicze i podatkowe z Hiszpanii,
dokumenty medyczne, ubezpieczeniowe i bankowe.
Tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne
Tłumaczymy także:
dokumenty firmowe i korespondencję biznesową,
umowy, regulaminy, procedury i polityki firmowe,
dokumentację techniczną i przemysłową,
teksty naukowe, medyczne i farmaceutyczne,
raporty, analizy, dokumenty HR,
treści marketingowe oraz strony internetowe.
👩⚖️ Tłumacz przysięgły języka katalońskiego
Tłumaczenia wymagające potwierdzenia zgodności z oryginałem wykonuje tłumacz przysięgły języka katalońskiego, wpisany na listę Ministra Sprawiedliwości.
To gwarantuje, że dokument:
posiada urzędową moc prawną,
jest zgodny z oryginałem,
może zostać przedstawiony w instytucjach w Polsce i Hiszpanii,
został podpisany pieczęcią tłumacza lub kwalifikowanym podpisem elektronicznym (KPE).
Każdy dokument przechodzi również dwustopniową weryfikację.
🎯 Dla kogo realizujemy tłumaczenia katalońskie?
Nasze usługi kierujemy do:
klientów indywidualnych,
osób mieszkających lub pracujących w Katalonii,
firm współpracujących z hiszpańskim i katalońskim rynkiem,
kancelarii prawnych i notarialnych,
instytucji publicznych i administracji,
szkół, uczelni i placówek edukacyjnych,
działów HR, kadr i księgowości.
⭐ Dlaczego warto wybrać LYNX?
Doświadczenie w tłumaczeniach katalońskich
Realizujemy tłumaczenia dokumentów związanych z edukacją, pracą i działalnością w Hiszpanii.
Dwustopniowa korekta
Każdy dokument jest sprawdzany przez drugiego tłumacza.
Pełne bezpieczeństwo danych
Dokumenty przetwarzamy w zamkniętym, szyfrowanym środowisku.
Obsługa online i w biurze
Cały proces możesz przeprowadzić zdalnie lub odwiedzić nasze biuro.
Szybkie terminy realizacji
Wycena w 30 minut. Proste dokumenty tłumaczymy często w 24 godziny.
🛠️ Jak wygląda proces tłumaczenia?
Prześlij skan lub zdjęcie dokumentu.
Otrzymasz wycenę i termin realizacji.
Po akceptacji rozpoczynamy tłumaczenie.
Dokument odbierzesz jako KPE lub w formie papierowej.
Przygotujemy również kopie i odpisy.
❓ Najczęściej zadawane pytania (FAQ)
Ile trwa tłumaczenie katalońskie?
Najczęściej 1–2 dni. Proste dokumenty — w 24h.
Czy mogę zlecić tłumaczenie online?
Tak — cały proces może odbyć się zdalnie.
Czy KPE jest akceptowane przez hiszpańskie urzędy?
Tak, certyfikowane KPE ma pełną moc prawną.
Czy tłumaczycie dokumenty związane z pracą w Hiszpanii?
Tak, tłumaczymy umowy, dokumenty podatkowe i zaświadczenia.
Od czego zależy cena tłumaczenia?
Od rodzaju dokumentu i jego objętości. Wycena jest darmowa.
📞 Zamów tłumaczenia katalońskie
Wyślij dokument do wyceny — odpowiadamy zwykle w 30 minut.
Realizacja możliwa nawet w 24 godziny.
