🇩🇰 Tłumaczenia duńskie

Potrzebujesz rzetelnego tłumaczenia z języka duńskiego lub na język duński?
W Lynx Kancelaria Tłumaczy Przysięgłych realizujemy tłumaczenia duńskie przysięgłe i zwykłe, akceptowane przez urzędy, sądy, pracodawców, instytucje publiczne i uczelnie w Polsce oraz w Danii.

Wykonujemy tłumaczenia w formie papierowej oraz elektronicznej (KPE). Cały proces możesz zrealizować zdalnie lub odebrać dokumenty osobiście w naszym biurze.

📄 Zakres tłumaczeń z języka duńskiego

Tłumaczenia przysięgłe

Najczęściej tłumaczymy:

  • akty urodzenia, małżeństwa, zgonu (Fødselsattest, Vielsesattest, Dødsattest),

  • akty notarialne i pełnomocnictwa,

  • dokumenty urzędowe, meldunkowe i sądowe,

  • prawo jazdy, dowody rejestracyjne i dokumenty pojazdu,

  • świadectwa szkolne, dyplomy i certyfikaty,

  • dokumenty pracownicze: lønseddel, ansættelseskontrakt, skatteoplysninger,

  • dokumenty medyczne i ubezpieczeniowe,

  • korespondencję urzędową i pisma formalne.

Tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne

Wykonujemy także:

  • dokumenty firmowe i treści biznesowe,

  • regulaminy, umowy i instrukcje obsługi,

  • dokumentację techniczną i przemysłową,

  • dokumenty medyczne i farmaceutyczne,

  • raporty, sprawozdania i dokumenty HR,

  • treści marketingowe oraz strony internetowe.

👩‍⚖️ Tłumacz przysięgły języka duńskiego

Tłumaczenia przysięgłe wykonuje tłumacz przysięgły języka duńskiego, wpisany na listę Ministra Sprawiedliwości.
To zapewnia, że dokument:

  • ma pełną moc prawną,

  • jest zgodny z oryginałem,

  • może zostać złożony w instytucjach w Polsce oraz Danii,

  • jest opatrzony pieczęcią lub kwalifikowanym podpisem elektronicznym (KPE).

Każde tłumaczenie poddawane jest dodatkowej weryfikacji, aby zachować najwyższą jakość.

🎯 Dla kogo wykonujemy tłumaczenia duńskie?

Nasze usługi kierujemy do:

  • klientów indywidualnych,

  • osób pracujących lub mieszkających w Danii,

  • firm współpracujących z partnerami duńskimi,

  • kancelarii prawnych i notarialnych,

  • instytucji publicznych i administracyjnych,

  • uczelni, szkół i placówek edukacyjnych,

  • działów kadr, HR i księgowości.

⭐ Dlaczego warto wybrać LYNX?

Doświadczenie w tłumaczeniach duńskich

Od wielu lat tłumaczymy dokumenty związane z pracą, edukacją i życiem w Danii.

Dwustopniowa korekta

Każdy dokument jest sprawdzany przez drugiego tłumacza.

Pełna poufność i bezpieczeństwo

Stosujemy szyfrowanie danych i zamknięte środowisko pracy.

Obsługa online i stacjonarna

Całość możesz załatwić zdalnie lub bezpośrednio w biurze.

Szybkie terminy

Wycena w 30 minut. Wiele tłumaczeń realizujemy już w 24 godziny.

🛠️ Jak wygląda proces tłumaczenia?

  1. Prześlij skan lub zdjęcie dokumentu.

  2. Otrzymasz wycenę i proponowany termin.

  3. Po akceptacji rozpoczynamy tłumaczenie.

  4. Dokument odbierasz jako KPE lub w wersji papierowej.

  5. Przygotowujemy kopie i odpisy, jeśli są potrzebne.

❓ Najczęściej zadawane pytania (FAQ)

Jak szybko zostanie wykonane tłumaczenie?
Zwykle 1–2 dni. Krótkie dokumenty — nawet w 24h.

Czy mogę zamówić tłumaczenie online?
Tak — cały proces można zrealizować zdalnie.

Czy KPE jest akceptowane przez urzędy?
Tak, ma pełną moc prawną.

Czy tłumaczycie dokumenty pracownicze z Danii?
Tak — lønseddel, kontrakty i dokumenty podatkowe to jedne z najczęstszych zleceń.

Jak naliczana jest cena?
Zależnie od rodzaju dokumentu i objętości. Wycena jest darmowa.

📞 Zamów tłumaczenia duńskie

Wyślij dokument do szybkiej wyceny — odpowiadamy zwykle w 30 minut.
Realizacja nawet w 24 godziny.